网站首页  英语词汇  英语词缀  汉语字典  汉语词典  成语词典

请输入您要查询的英语词汇:


同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。

“come to”不是“来到” “come off”不是“离开” “come down”不是“下来” “come before”不是“在之前来” “cool”不是“凉爽”
“cook one's goose”不是“煮了某人的鹅吃” “count one’s chickens (before they are hatched)”不是“在小鸡孵出之前就已统计好小鸡的数目” “cop-shop”不是“铜器商店” “cool hand”不是“冷冷的手” “cry up”不是“大哭”
“cry over spilt milk”不是“对着打翻的牛奶哭” “criticism of”不是“批评” “count sheep”不是“数羊” “custom-made”不是“传统制造” “cut corners ”不是“砍掉角落”
“cut one (dead) ”不是“把某人砍死” “cut one’s eyeteeth”不是“拔掉犬齿” “cut one’s teeth”不是“拔牙” “cut the mustard”不是“割芥菜” “dead”不是“死的”
“Day”不是“天” “date”不是“日期” “damages”不是“损失” “cut-offs”不是“切割” “dear John letter”不是“致约翰的一封信”
“dead-beat”不是“死贝斯” “dead to the world”不是“对世界死了” “dead shot”不是“打不响的一枪” “decrease/shorten/... + n (基数词)+ times”不是“减少了几倍” “die in one's boots”不是“在某人的长筒靴死去”
“deviled egg”不是“魔鬼的蛋” “deliver the goods”不是“交货” “discover America”不是“发现美国” “disinterested”不是“不感兴趣” “do”不是“做”
“dogs”不是“狗” “do ... up brown”不是“做上棕色” “do time”不是“做时间” “do in”不是“” “do brown”不是“弄成棕色”
Don't make yourself a mouse, or the cat will eat you. “dog's age”不是“狗的年纪” “doggone”不是“狗走了” “dog”不是“狗” “dog”不是“狗”
“dog days”不是“狗一样的日子” “Don't you + 动词(动词短语) ”不是“你不要…” “double-cross”不是“双交叉” “doormat”不是“擦鞋垫” “down under”不是“在下方”
“down to date”不是“过时” “down in the mouth”不是“嘴往下” “dough”不是“生面团” “double-talk”不是“双人交谈” “dry bread”不是“干面包”
“drive one's pigs/hogs to market”不是“赶某人的猪去市场” “dress up to the nines”不是“穿九件盛装” “drawing rooms”不是“画室” “drawing room”不是“画画的房间” “Dutch wife”不是“荷兰妻子”
“Dutch uncle”不是“荷兰叔叔” “dumbbell”不是“哑铃” “dumb Dora”不是“哑朵拉” “duck soup”不是“鸭汤” “egg”不仅仅是“鸡蛋”的意思
“eat the leek”不是“吃韭菜” “eat one's words”不是“食言” “eat one's cake and have it too”不是“连吃带拿” “each...not”不是“每一个都不” “every Tom, Dick and Harry”并不是特定的三个人
“ever”不仅仅是“曾经”的意思 “engaged with”不是“订婚” “eleventh hour”不是“11点钟” “eggplant”不是“植物蛋” “face-lift”不是“地面升高”
“faceless”不是“没脸见人的” “eye opener”不是“打孔器” “expect”不仅可以翻译为“期待” “exercise”并不总是“练习” “fall on one's feet”不是“失足跌倒”
“Fair's fair.”不是“博览会” “find one's legs”不是“找到双腿” “fifth wheel”不是“第五个车轮” “fat cat”不是“肥猫” “fast-food”不仅仅是“快餐”
"fast"不仅仅是“快速的” “fire away”不是“在远处点火” “find oneself”不是“找到某人” “fly in the face of”不是“扑到脸上” “fix up”不是“安排;修理”
“five-and-ten”不是“五和十” “first aid”不是“第一种帮助” “fire engine”不是“火力发动机” “for good”不是“好好地” “for all the tea in China”不是“为了中国所有的茶”
“for a time”不是“一次” “foot the bill”不是“踢账单” “fly-by-night company”意为“皮包公司” “foreign body”不是“外国人” “for the life of me”不是“为了我的生命”
“for my money”不是“为了我的钱” “for good measure”不是“很符合尺寸” “fox”不只是“狐狸” “four-letter word”不是“四个字母的单词” “four hundred”不是“四百”
“forty winks”不是“眨眼40次” “forget-me-not”不是“不要忘记我” “free hand”不是“腾出手” “free”不仅仅是“自由的” “fox-sleep”不是“以狐狸的姿势睡觉”
“free loader”不是“免费装货工” “from China to Peru”不是“从中国到秘鲁” “from A to Z”不是“从字母A到字母Z” “French letter”不是“法国信” “French leave”不是“从法国离开”
“freeze”不只是“结冰” “gate-crasher”不是“撬门” “game store”不是“运动器械商店” “full-time”不是“全天候” “from Missouri”不是“来自密苏里州”
[首页] [上一页] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [下一页] [末页] 共有 142012 条记录 页次: 60/1184
Copyright © 1998-2025 poczo.com All Rights Reserved