词汇 | “red tape”不是“红色的带子” |
释义 |
虽然直译出来真的是“红色的带子”,但是在某些地方,真不能这样翻译。 "red tape"还有个意思是“官僚习气、繁文缛节”。 这个说法源自用红色或粉红色的带子捆扎公文的习俗。 例句:I've given up trying to get a visa; there is too much red tape involved. 我不想再去搞签证了,繁文缛节太多。 |
随便看 |
|
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。