词汇 | “be at home with”不是“和...在家” |
释义 |
My father can be at home with those poisonous snakes because he is a snake charmer。 【误译】我父亲能与那些毒蛇一起在家里,因为他是一个玩蛇者。 【正确】我父亲能自由自在地与那些毒蛇打交道,因为他是一个玩蛇者。 说明: 本例的 "be at home with ..." 是习语, 意为"自由自在地","无拘束地"。 |
随便看 |
|
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。