词汇 | “bring/drive to bay”不是“带到海湾去” |
释义 |
That escaped convict was brought to bay. 【误译】那个逃犯被带到海湾去了。 【正确】那个逃犯被追得无路可走。 说明: bring/drive to bay 是习语 (动词短语), 意为"使陷入绝境","使.....。走投无路"。 |
随便看 |
|
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。