词汇 | “bring home (to one)”不是“带回家” |
释义 |
You should bring the harmfulness of mad dogs home to your naughty child。 【误译】你应该把那些有危害性的疯狗带回家吓一吓你那个调皮的孩子。 【正确】你应该使你那个调皮的孩子明白疯狗的危害性。 说明: bring home (to one) 是习语, 意为"使某人深刻认识到","使某人明白"。 |
随便看 |
|
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。