词汇 | “lion”不是“狮子” |
释义 |
I don't think Joe is a great lion. 【误译】我认为乔没有大开狮子口。 【正确】我认为乔不是个知名人士。 说明:本例的lion或great lion意为“知名人士”、“社会名流”,而不是“狮子”或“大狮子”。 |
随便看 |
同文网英语词汇栏目收词142012余条,连同派生词、复合词、词组和习语等。每个词条提供了音标、词性、释义、用法、搭配和同(近)义词等多项功能,对所收词汇进行全方位的解释和说明,内容丰富,功能全面。